原文
還自衛(wèi),三卿宴于藍(lán)臺(tái),智襄子戲韓康子而侮段規(guī)。智伯國聞之,諫曰:“主不備,難必至矣?!痹唬骸半y將由我,我不為難,誰敢興之!”對(duì)曰:“異于是。夫郤氏有車轅之難,趙有孟姬之讒,欒有叔祁之愬,范、中行有亟治之難,皆主之所知也。《夏書》有之曰:‘一人三失,怨豈在明?不見是圖?!吨軙酚兄唬骸共辉诖?,亦不在小?!蚓幽芮谛∥?,故無大患。今主一宴而恥人之君相,又弗備,曰‘不敢興難’,無乃不可乎?夫誰不可喜,而誰不可懼?蜹蟻蜂蠆,皆能害人,況君相乎!”弗聽。自是五年,乃有晉陽之難。段規(guī)反,首難,而殺智伯于師,遂滅智氏。
譯文及注釋
智襄子從衛(wèi)國返回晉國,與韓康子、魏桓子三位卿在藍(lán)臺(tái)宴會(huì),智襄子戲弄韓康子還侮辱段規(guī)。智伯國聽說后,勸諫說:“主人若不防備的話,災(zāi)難必然臨頭?!敝窍遄诱f:“是不是有災(zāi)難要看我,我不發(fā)難,誰敢對(duì)我發(fā)難呢!”智伯國說:“恐怕不是這樣。郤氏遭受車轅之難,趙氏被孟姬進(jìn)讒言致死,欒盈被母親叔祁訴說他想作亂,范氏、中行氏在亟治被殺害,這些都是主人所知道的?!断臅飞嫌芯湓捳f:‘一個(gè)人屢犯過失,結(jié)下的怨毒不在明處。應(yīng)當(dāng)在還不顯露時(shí)就加以防范。’《周書》上有句話說:‘怨恨不在于大,也不在于小?!幽茏⒁庑∈虑椋虼藳]有大的患難。如今主人在一次宴會(huì)上就羞辱了人家的君主和國相,又不加戒備,還說他們‘不敢發(fā)難’,這恐怕不行吧?誰不可以讓人高興,而誰又不令人懼怕呢?連蚊子、螞蟻、黃蜂、蝎子都能害人,更何況是君主、國相呢!”但是智襄子不聽勸
告。從這之后五年,就發(fā)生了晉陽之難。段規(guī)回國后,首先策劃發(fā)難,在軍中殺了智伯,于是消滅了智氏。
參考資料:
1、佚名.勸學(xué)網(wǎng).http://www.quanxue.cn/CT_RuJia/GuoYuIndex.html