題鄰居譯文及注釋
譯文
偏僻的街巷里鄰居很多,
高興的是跟隔壁的鄰居在同一個(gè)屋檐下,
蒸梨常用一個(gè)爐灶,
洗菜也共用一個(gè)水池。
一同去采藥,
夜晚讀書(shū)又共同分享同一盞燈。
雖然住在城市里,
我們還過(guò)著像樵父和漁父一樣的鄉(xiāng)村生活。
注釋
僻(pì):偏僻。
檐(yán):屋頂伸出的部分。
薤(xiè):多年生草本植物,可作蔬菜食用。
傳(chuán):送。
屐(jī) :木底鞋。
樵漁(qiáo yú):打柴、捕魚(yú)。
于鵠簡(jiǎn)介
唐代·于鵠的簡(jiǎn)介
于鵠,大歷、貞元間詩(shī)人也。隱居漢陽(yáng),嘗為諸府從事。其詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí)生動(dòng),清新可人;題材方面多描寫(xiě)隱逸生活,宣揚(yáng)禪心道風(fēng)的作品。代表作有《巴女謠》、《江南曲》、《題鄰居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《長(zhǎng)安游》、《惜花 》、《南溪書(shū)齋》、《題美人》等,其中以《巴女謠》和《江南曲》兩首詩(shī)流傳最廣。
...〔 ? 于鵠的詩(shī)(76篇) 〕猜你喜歡
送陜縣王主簿赴襄陽(yáng)成親
六月襄山道,三星漢水邊。求凰應(yīng)不遠(yuǎn),去馬剩須鞭。
野店愁中雨,江城夢(mèng)里蟬。襄陽(yáng)多故事,為我訪先賢。
寄懷菽園,兼訊蘭史,疊次曉滄韻 其三
裸蟲(chóng)擾擾夢(mèng)方酣,白馬潮來(lái)撼赭龕。得勝名花夸大北,翻新捷徑走終南。
蒙莊玩世甘呼馬,越石論交負(fù)解驂。冷盡山中煨芋火,擁爐人懶共僧談。