浣溪沙·夜夜相思更漏殘譯文及注釋
譯文
每個(gè)夜晚,我都處在深深的思念之中,一直到夜深人靜,漏斷更殘,凝望著那一輪令人傷心的明月,我久久地依憑欄桿,想必你也思念著我,感到了錦被的冷,錦被的寒。
畫堂近在咫尺,但是像海一樣深,要渡過(guò),難,回憶往日,只好把共同閱讀的舊書翻來(lái)看,不知何時(shí)再見,一起攜手進(jìn)入長(zhǎng)安。
注釋
衾:被子。錦衾:絲綢被子。
咫尺:比喻距離很近。
浣溪沙·夜夜相思更漏殘鑒賞
自從與心上人分離之后,令人朝思暮想,徹夜無(wú)眠。月下憑闌,益增相思。不知幾時(shí)才能再見,攜手共入長(zhǎng)安。這首詞,敘離別相思之情,含欲言不盡之意。纏綿凄惻,幽怨感人。
韋莊簡(jiǎn)介
唐代·韋莊的簡(jiǎn)介
韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國(guó)陜西省西安市附近)人,詩(shī)人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。
...〔 ? 韋莊的詩(shī)(330篇) 〕猜你喜歡
贈(zèng)太傅中書令張文節(jié)公挽詞三首 其三
平日開黃閣,茲辰奠素旗。留侯嘗辟谷,巖說(shuō)遂騎箕。
天迥哀笳咽,林長(zhǎng)導(dǎo)翣遲。行人此墮淚,何必峴亭碑。
蝶戀花·盡道今年春較早
盡道今年春較早。梅與人情,覺得梅偏好。一樹南豅香未老。春風(fēng)已自生芳草。來(lái)自城中猶帶曉。行到君家,細(xì)雨吹池沼。悵望沙坑須會(huì)到。玉溪此意年時(shí)少。
大明鐃歌鼓吹曲十三篇 其十 招關(guān)中
太原李,繼忠襄。京兆李,王咸陽(yáng)。唇齒相依勢(shì)相望,搆讒煽虛撼金床。
王綱偏,圯弗攑,上弗急君父,同盟不相援。徵兵關(guān)中伐太原。
張工部至薄寒山下有書無(wú)由馳報(bào)輤車之至倍切悲懷
書來(lái)遠(yuǎn)自薄寒山,繚繞洮河出古關(guān)。
今日難裁秣陵報(bào),薤歌寥落柳車邊。
朝謁長(zhǎng)陵同宋望之侍御作
: 胡直
長(zhǎng)陵丹闕倚蒼蔥,萬(wàn)柏分行輦路通。山出恒宗來(lái)王氣,水連瀛海扈靈宮。
瑤階羽衛(wèi)晴天外,玉殿罘罳宿霧中。卻看群峰如躍馬,還疑萬(wàn)騎獵秋風(fēng)。