《醉中真·不信芳春厭老人》翻譯及注釋
不信芳春厭老人,老人幾度送余春,惜春行樂(lè)莫辭頻。
譯文:我不相信春天會(huì)討厭老年人,老年人還能送走幾個(gè)殘春?盡情地惜春行樂(lè)吧。且不要嫌沉溺行樂(lè)太多太頻。
注釋?zhuān)簠挘簠挆墸瑨仐?。芳春:指春天。幾度:幾回,幾次。莫辭頻:不要因太多而推辭。
巧笑艷歌皆我意,惱花顛酒拚君瞋,物情惟有醉中真。
譯文:美麗的笑容,艷情的歌曲,都特別符合我的情味。我愛(ài)花愛(ài)酒簡(jiǎn)直要愛(ài)得發(fā)狂,也不怕你嗔怪責(zé)備。因?yàn)槲镄匀饲?,只有在大醉中才最純真?shí)惠。
注釋?zhuān)呵尚Γ簨擅牡男θ?。艷歌:美妙的歌喉,有說(shuō)指描寫(xiě)有關(guān)愛(ài)情的歌辭。皆我意:都合我的意思。惱:引逗撩撥。顛:癲狂。拚:寧愿,甘愿。瞋:同“嗔”,指怒目而視。物情:物理人情。真:真情,純真。
賀鑄簡(jiǎn)介
唐代·賀鑄的簡(jiǎn)介
賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號(hào)慶湖遺老。漢族,衛(wèi)州(今河南衛(wèi)輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱(chēng)遠(yuǎn)祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號(hào)慶湖遺老。
...〔 ? 賀鑄的詩(shī)(142篇) 〕