《無(wú)題·油壁香車(chē)不再逢》翻譯及注釋
油壁香車(chē)不再逢,峽云無(wú)跡任西東。
譯文:我再也見(jiàn)不到你所乘坐的油壁香車(chē),沒(méi)想到,我們是這么無(wú)緣,像那巫峽的彩云倏忽飄散,我在西,你向東。
注釋?zhuān)河捅谙丬?chē):古代婦女所坐的車(chē)子,因車(chē)廂涂刷了油漆而得名。這里指代女子。峽云:巫山峽谷上的云彩。后常以巫峽云雨指男女愛(ài)情。
梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風(fēng)。
譯文:你是否記得,盛開(kāi)著梨花的小院里,似水的月光照著我們相逢;柳絮飛揚(yáng)的池塘邊,我們?cè)噘酥?,在微風(fēng)里傾吐著情衷。
注釋?zhuān)喝苋埽涸鹿馑扑话愕亓鲃?dòng)。淡淡:輕微的意思。
幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中。
譯文:唉,往事如煙,我喝著酒打發(fā)走一天又一天,是那么的傷懷寂寞;眼前凄涼的寒食節(jié),怎不令我加倍地思念你的芳蹤。
注釋?zhuān)簜疲猴嬀七^(guò)量導(dǎo)致身體不舒服。蕭索:缺乏生機(jī)。禁煙:在清明前一天或二天為寒食節(jié),舊俗在那天禁火,吃冷食。
魚(yú)書(shū)欲寄何由達(dá),水遠(yuǎn)山長(zhǎng)處處同。
譯文:我的心,你知道么?想寄封信兒告訴你,這層層的山,道道的水,又怎能到得了你的手中?
注釋?zhuān)呼~(yú)書(shū):古樂(lè)府有“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)”句,后因以“魚(yú)書(shū)”指書(shū)信。何由達(dá):即無(wú)法寄達(dá)。水遠(yuǎn)山長(zhǎng):形容天各一方,重重阻隔。
晏殊簡(jiǎn)介
唐代·晏殊的簡(jiǎn)介
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮(zhèn)沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節(jié)級(jí)),是當(dāng)時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當(dāng)時(shí)北宋詞壇上,被稱(chēng)為“大晏”和“小晏”。
...〔 ? 晏殊的詩(shī)(368篇) 〕