古離別
古離別。南北朝。江淹。 遠(yuǎn)與君別者,乃至雁門(mén)關(guān)。黃云蔽千里,游子何時(shí)還。送君如昨日,檐前露已團(tuán)。不惜蕙草晚,所悲道里寒。君在天一涯,妾身長(zhǎng)別離。愿一見(jiàn)顏色,不異瓊樹(shù)枝。菟絲及水萍,所寄終不移。
黃云蔽千里,游子何時(shí)還。
不惜蕙草晚,所悲道里寒。
愿一見(jiàn)顏色,不異瓊樹(shù)枝。
菟絲及水萍,所寄終不移。
古離別譯文及注釋
譯文
心愛(ài)的人要到雁門(mén)關(guān)外很遠(yuǎn)的地方去了,我們只有無(wú)奈地道別。天上的黃云遮蔽了千里,地上的塵埃與黃云相接,天空也暗了下來(lái),到遠(yuǎn)方去的游子什么時(shí)候才能回來(lái)啊。時(shí)間又過(guò)了這么久,想起當(dāng)時(shí)送心愛(ài)的人遠(yuǎn)去的情景,是多么清晰啊,就好像發(fā)生在昨天一樣,可是如今,已經(jīng)到了深秋,檐前的露已經(jīng)凝結(jié)成團(tuán)。蕙草雖然凋零了,也沒(méi)有什么好可惜的,我擔(dān)憂的是遠(yuǎn)方的愛(ài)人,不知他在外是否飽暖。愛(ài)人遠(yuǎn)在天涯,我們長(zhǎng)年分別。但愿時(shí)而看見(jiàn)自己的容顏,還是像瓊樹(shù)枝一樣潔麗。但愿能像菟絲和水萍一樣,有所寄托,與愛(ài)人的感情也能始終不渝。
注釋
蕙草:一種香草。
顏色:表情,神色。
瓊樹(shù)枝:這里指女子潔麗的容顏。
寄:寄托。
江淹簡(jiǎn)介
唐代·江淹的簡(jiǎn)介
江淹(444—505),字文通,南朝著名文學(xué)家、散文家,歷仕三朝,宋州濟(jì)陽(yáng)考城(今河南省商丘市民權(quán)縣)人。江淹少時(shí)孤貧好學(xué),六歲能詩(shī),十三歲喪父。二十歲左右在新安王劉子鸞幕下任職,開(kāi)始其政治生涯,歷仕南朝宋、齊、梁三代。江淹在仕途上早年不甚得志。泰始二年(466年),江淹轉(zhuǎn)入建平王劉景素幕,江淹受廣陵令郭彥文案牽連,被誣受賄入獄,在獄中上書(shū)陳情獲釋。劉景素密謀叛亂,江淹曾多次諫勸,劉景素不納,貶江淹為建安吳興縣令。宋順帝升明元年(477年),齊高帝蕭道成執(zhí)政,把江淹自吳興召回,并任為尚書(shū)駕部郎、驃騎參軍事,大受重用。
...〔 ? 江淹的詩(shī)(219篇) 〕猜你喜歡
用鹽政姚德寬韻
乃祖開(kāi)元柱石臣,云孫髣髴玉麒麟。從來(lái)德炙輿人口,此日恩沾圣世春。
欲草薦書(shū)學(xué)北海,未開(kāi)東閣愧平津。而今且試調(diào)羹手,佇看沙堤繼舊塵。
欲為海幢化四金剛 其一
愿乞金剛四座高,長(zhǎng)年一冊(cè)壓方袍。問(wèn)人每爽朱提約,在我殊憐白首勞。
念佛有時(shí)行玉兔,掄材真欲踞金鰲。神宗舊事偏能憶,閒共諸僧說(shuō)海濤。
送宋承旨?xì)w覲大母劉太夫人
: 薛似宗
遠(yuǎn)沖風(fēng)雪渡錢(qián)塘,欲趁春風(fēng)到故鄉(xiāng)。
百歲報(bào)劉知日短,一身許國(guó)喜心長(zhǎng)。