十樣花·陌上風(fēng)光濃處譯文及注釋
譯文
凜凜寒冬,鄉(xiāng)間小路上枝頭梅花正開(kāi)的濃烈,預(yù)示著春天將臨。然而等到春暖花開(kāi)時(shí),它卻清香消散,端莊自重。已經(jīng)綻放的百花啊,也不要隨意口出嫉妒之語(yǔ)。
注釋
凝佇:形容寒梅莊重挺立。
漫:隨意。
十樣花·陌上風(fēng)光濃處鑒賞
嚴(yán)冬臘月,鄉(xiāng)間小路上一枝寒梅初綻,為人間帶來(lái)春訊。然而當(dāng)春回大地、百花競(jìng)艷時(shí),她卻香消態(tài)凝,端莊自重。詞人勸百花休漫妒之語(yǔ),包含著對(duì)凌寒開(kāi)放的早梅的無(wú)限贊賞。
李彌遜簡(jiǎn)介
唐代·李彌遜的簡(jiǎn)介
李彌遜(1085~1153)字似之,號(hào)筠西翁、筠溪居士、普現(xiàn)居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進(jìn)士。高宗朝,試中書(shū)舍人,再試戶(hù)部侍郎,以反對(duì)議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫(xiě)亂世時(shí)的感慨,風(fēng)格豪放,有《筠溪樂(lè)府》,存詞80余首。
...〔 ? 李彌遜的詩(shī)(498篇) 〕猜你喜歡
畫(huà)梅為章次公成之題四首 其一
: 曹家達(dá)
鶴唳四山應(yīng),花開(kāi)月有棱。朔風(fēng)殘臘鼓,微雪上元燈。
沙磧晨逾靜,煙光夜不凝。待招仙子下,遠(yuǎn)在最高層。
次韻黃子馀惠雙井茶二首 其一
荻花楓葉醉為鄉(xiāng),每憶臨分一鼎香。枉費(fèi)光陰驚老大,略無(wú)治行愧循良。
歸心來(lái)往雞豚社,清思消磨雁鶩行。且喜弦歌馀樂(lè)地,好詩(shī)句句挾風(fēng)霜。
元基席上再送士?jī)x
離席因君薦木桃,碧缸新酒瀉春濤。詩(shī)盟遞結(jié)東西社,坐客平分上下曹。
簾動(dòng)午風(fēng)花氣暖,幾當(dāng)晴日篆煙高??窀枰嗍求P駒曲,三疊陽(yáng)關(guān)意未豪。