雙燕離譯文及注釋
譯文
天上自由自在比翼而飛的雙燕,實(shí)在令人羨慕。
它們總是成雙成對(duì)地在玉樓珠閣中共筑愛(ài)巢,在金窗繡戶間相互嬉戲低飛。
柏梁臺(tái)失火了,焚燒了它們的巢窩,它們只好又到吳王宮里筑巢。
吳宮又遭焚蕩,這一次更慘,燒了個(gè)雛盡巢空。
只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕懷著對(duì)雄燕的無(wú)限眷戀,憔悴不堪。
比翼雙飛的日子已難再得,真是使人寸心欲碎。
注釋
1.宋人郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集》:“《獨(dú)處吟》、《流凘咽》、《雙燕離》、《處女吟》四曲,其詞俱亡?!本褪钦f(shuō)樂(lè)府中有《雙燕離》等琴曲,曲辭已不存。李白此詩(shī)為據(jù)琴曲所填。
2.“柏梁”句:漢武帝時(shí)皇宮中有柏梁殿,遭火焚。柏梁:漢長(zhǎng)安臺(tái)名。《二輔黃圖》卷五:“柏粱臺(tái),武帝元鼎二年春起。此臺(tái)在長(zhǎng)安城中北關(guān)內(nèi)?!蓖蹒⒃疲骸啊稘h武內(nèi)傳》太初元年十一月已酉,天火燒柏梁臺(tái)?!贝司渌蒲岳畎妆蛔嫵霰娛?。
3. “因入”句:此句似言太白入永王璘幕府事。
4.“吳宮”句:越王勾踐伐吳,曾火焚吳王宮。
參考資料:
1、詹福瑞 等.李白詩(shī)全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:115
雙燕離鑒賞
此詩(shī)為寓言詩(shī),寫(xiě)雌雄雙燕歷盡艱險(xiǎn),生死不渝的“愛(ài)情”。一對(duì)恩愛(ài)燕子相依相伴,快樂(lè)幸福,不料一場(chǎng)大火降臨,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴傷心,回旋不去,非常傷感,凄切而動(dòng)人。此詩(shī)用以寄寓人類(lèi)愛(ài)情之忠貞?!傲钊肆w”為全詩(shī)之眼,是聯(lián)系人與燕的紐帶。
李白這首樂(lè)府取材比較隨意,雖然提到“柏梁”、“吳王宮”,但都是信手拈來(lái),并無(wú)所指。時(shí)序也是錯(cuò)亂的。按“柏梁失火去,因入?yún)峭鯇m”語(yǔ)意,似乎先有西漢柏梁殿失火,后有春秋吳王宮焚燒,其實(shí)西漢在春秋之后。可見(jiàn)這首樂(lè)府是隨意而寫(xiě),可能是李白應(yīng)景之作,并非有感而發(fā),因此在藝術(shù)上少有可圈可點(diǎn)之處。
李白簡(jiǎn)介
唐代·李白的簡(jiǎn)介
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(shī)(963篇) 〕猜你喜歡
西江月·曾把江梅入室
曾把江梅入室,門(mén)人不敬紅梅。清香一點(diǎn)入靈臺(tái)。傲雪家風(fēng)猶在。
狀貌婦人孺子,性情烈士奇才。自開(kāi)自落有誰(shuí)來(lái)。與妝上林相待。
登澧州喜晴柬劉侍御
十日秋陰乍放晴,又隨驄馬出孤城。林霏滴翠時(shí)沾濕,花氣浮香遠(yuǎn)送迎。
軟陌正宜聯(lián)轡語(yǔ),好山都作覓詩(shī)行。村田處處逢收秫,不用銜杯意己傾。