戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。譯文及注釋
譯文
戍樓上的更鼓聲隔斷了人們的來往,邊塞的秋天里,一只孤雁正在鳴叫。
從今夜就進(jìn)入了白露節(jié)氣,月亮還是故鄉(xiāng)的最明亮。
有兄弟卻都分散了,沒有家無法探問生死。
寄往洛陽城的家書常常不能送到,何況戰(zhàn)亂頻繁沒有停止。
注釋
舍弟:謙稱自己的弟弟。
戍鼓:戍樓上的更鼓。戍,駐防。
斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁。
邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊地,邊塞的秋天
露從今夜白:指在氣節(jié)“白露”的一個(gè)夜晚。
有弟皆分散,無家問死生:弟兄分散,家園無存,互相間都無從得知死生的消息。
長:一直,老是。
達(dá):到。
況乃:何況是。
未休兵:戰(zhàn)爭還沒有結(jié)束。
參考資料:
1、龍儒民 .中國詩歌精選 .北京市 :線狀書局 ,2010年 :103頁 .
2、楊立群 .唐宋詩詞選析 .北京市 :對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)出版社 ,2011年 :17-18頁 .
3、賈濃鈾 .最美的唐詩和宋詞 .天津市 :天津古籍出版社 ,2010年 :20頁 .
4、余建忠 .中國古代詩詞譯賞 .昆明市 :云南大學(xué)出版社 ,2011年 :144-146頁 .
創(chuàng)作背景
這首詩是759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。這年九月,安史之亂,安祿山、史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進(jìn)洛陽,山東、河南都處于戰(zhàn)亂之中。當(dāng)時(shí),杜甫的幾個(gè)弟弟正分散在這一帶,由于戰(zhàn)事阻隔,音信不通,引起他強(qiáng)烈的憂慮和思念。
參考資料:
1、余建忠 .中國古代詩詞譯賞 .昆明市 :云南大學(xué)出版社 ,2011年 :144-146頁 .
杜甫簡介
唐代·杜甫的簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(1134篇)〕猜你喜歡
- 空山不見人,但聞人語響。
- 漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。
- 入我相思門,知我相思苦。
- 已恨碧山相阻隔,碧山還被暮云遮。
-
小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中。
出自 五代 李煜: 《虞美人·春花秋月何時(shí)了》
- 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
-
風(fēng)淅淅,雨纖纖。難怪春愁細(xì)細(xì)添。
出自 清代 納蘭性德: 《赤棗子·風(fēng)淅淅》
-
悲莫悲生離別,樂莫樂新相識,兒女古今情。
出自 宋代 辛棄疾: 《水調(diào)歌頭·壬子三山被召陳端仁給事飲餞席上作》
-
欲寫彩箋書別怨。淚痕早已先書滿。
出自 宋代 晏幾道: 《蝶戀花·黃菊開時(shí)傷聚散》
- 白發(fā)悲花落,青云羨鳥飛。