惟有今宵,皓彩皆同普。譯文及注釋
譯文
月中宮殿,分明不受到人間之事的變化,難得這不是尋常的十五天。只有在今晚,普天同慶這皓潔的月光。
嫦娥經(jīng)歷了古代到今天,怎能妨礙暫停下來(lái)聽(tīng)我說(shuō)話?同一年事物隨著影子起舞。妙曲雖然流傳,畢竟不知道是什么地方的人。
注釋
瓊:美玉;宇:房屋。指月中宮殿,仙界樓臺(tái)。也形容富麗堂皇的建筑物。
人間暑:人間之事。
同普:普天同慶。
小駐:妨礙。
弄影:謂物動(dòng)使影子也隨著搖晃或移動(dòng)。
鑒賞
《醉落魄·丙寅中秋》是宋代郭應(yīng)祥的一首詞,這首詞上片寫(xiě)景,借用月夜之間,描寫(xiě)普天下人渴望的團(tuán)圓。
下片聯(lián)想,由曲子想到人,是對(duì)人的一種思念。
郭應(yīng)祥簡(jiǎn)介
宋代·郭應(yīng)祥的簡(jiǎn)介
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進(jìn)士。官楚、越間。其他事跡不可考。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(142篇)〕猜你喜歡
- 白日依山盡,黃河入海流。
- 不知江月待何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。
- 湛湛長(zhǎng)江去,冥冥細(xì)雨來(lái)。
- 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對(duì)愁眠。
-
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。
出自 唐代 李白: 《長(zhǎng)相思·其一》
-
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
出自 唐代 李白: 《月下獨(dú)酌四首·其一》
- 愿君多采擷,此物最相思。
- 青青子衿,悠悠我心。
-
了卻君王天下事,贏得生前身后名。
出自 宋代 辛棄疾: 《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》
-
總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見(jiàn)使人愁。
出自 唐代 李白: 《登金陵鳳凰臺(tái)》