佳人獨(dú)立相思苦。薄袖欺寒脩竹暮。譯文及注釋
譯文
河水叮咚流向橋東,行云悠閑飄聚在溪水上邊。清風(fēng)淡月往來(lái)有規(guī)律,流水行云卻難尋蹤跡。美人獨(dú)自佇立備受相思之苦,單薄衣衫浸透寒露,日日伴修竹,雙眼欲穿盼郎歸,常常等至天色暮。殘雪身邊春色青,我卻白發(fā)頭上生,執(zhí)意問(wèn)春我老否?春天默默不出聲。
注釋
冷冷:形容流水的清脆聲。
漠漠:彌漫廣布貌。
脩竹:高高的竹子。
鑒賞
這首詞的題目是“東山探梅”,全篇寫的就是去杭州東山探梅的所見與所感,重心在一個(gè)“探”字。上片以探梅途中及到達(dá)目的地時(shí)所見的“泠泠”流水、"漠漠"歸云和"疏風(fēng)淡月"等景物烘托渲染環(huán)境,意致十分閑淡。下片前兩句以杜甫詩(shī)所寫幽獨(dú)佳人比擬梅花,以抒發(fā)探梅之所感;后兩句則借探梅這個(gè)話題慨嘆道:往昔白白錯(cuò)過(guò)了雪中賞梅的大好機(jī)會(huì),如今已進(jìn)老境,失去的青春已經(jīng)無(wú)法追回了。最后兩句的這個(gè)慨嘆,才是一篇抒情的主旨。
劉鎮(zhèn)簡(jiǎn)介
宋代·劉鎮(zhèn)的簡(jiǎn)介
宋廣州南海人,字叔安,號(hào)隨如。寧宗嘉泰二年進(jìn)士。以詿誤謫居三山三十年。性恬淡,士大夫皆賢之。工詩(shī)詞,尤長(zhǎng)于詩(shī),明白清潤(rùn),為時(shí)所推。有《隨如百詠》。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(40篇)〕猜你喜歡
-
日日思君不見君,共飲長(zhǎng)江水。
出自 宋代 李之儀: 《卜算子·我住長(zhǎng)江頭》
- 少無(wú)適俗韻,性本愛丘山。
-
欲寄彩箋兼尺素。山長(zhǎng)水闊知何處。
出自 宋代 晏殊: 《蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露》
- 天平山上白云泉,云自無(wú)心水自閑。
- 江上陰云鎖夢(mèng)魂,江邊深夜舞劉琨。
- 平生不會(huì)相思,才會(huì)相思,便害相思。
-
掛席幾千里,名山都未逢。
出自 唐代 孟浩然: 《晚泊潯陽(yáng)望廬山》
-
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時(shí)方始休。
出自 唐代 白居易: 《長(zhǎng)相思·汴水流》
-
小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
出自 五代 李煜: 《虞美人·春花秋月何時(shí)了》
-
多情卻被無(wú)情惱,今夜還如昨夜長(zhǎng)。
出自 金朝 元好問(wèn): 《鷓鴣天·候館燈昏雨送涼》